А нравится ли вам дизайн?

Этого блога. Вопрос не праздный, поскольку начали поступать уже вопросы как говорится и предложения. В частности – есть мнение, что поле для текста узкое, как вы считаете, может действительно удобнее будет шире?

В общем, пишите вопросы, уточнения, предложения :)

Для участвующих в работе

Те, кто согласились поучаствовать в работе, наконец могут это сделать. Прошу согласных связаться со мной :)

Предложение

Думал, думал и вот чего понял. Сейчас, у меня есть возможность много заниматься самообразованием. Читать, изучать и т.д. Также, у меня есть возможность сравнить эти результаты с теми, которые получаются, когда людям даешь уже готовые знания – проводишь по тому отрезку пути, который прошел сам. Или тебя тренируют, аналогично же. И понял, что несмотря на то, что мне удается очень быстро учиться, возможно моего мозга не беспредельны.

Посему есть предложение, вернее для начала даже просто вопрос. Кто готов поучаствовать в этом процессе, на добровольных началах, понимая что в первую очередь получит выгоду сам – будет получать знания, которых у него не было до этого.

Что, собственно, можно сделать. Есть огромная масса литературы, которую можно читать, анализировать. Все это время, которого у 10 человек – явно больше чем у меня одного. Есть разные предметы, в которых можно получить знания, почитав литературу и передав их доступным образом. Я например, обнаружил, что начинаю улавливать и интуитивно понимать язык, которым пишет Симмонс, где то через 50 статей.

Есть желающие?

Опять помощь зала wanted — единицы измерения

В статьях, как уже наверное заметно — всякие фунты, унции и дюймы. Я вот и думаю, что с ними делать.

1. не конвертить
2. Конвертить (и если да, то с какой точностью?)
3. п. 2 плюс приводить еще и оригинальные значения, как сейчас делаю.

А вам как удобнее?

Помощь зала wanted!

В текстах часто встречаются термины, которые я не могу совершенно точно перевести на русский язык. Неважно впрочем, почему, может у меня квалификации не хватает, может еще что. Думаю, что если даже найти совершенно точные аналоги среди терминов по тяжелой атлетике — то все равно будут грабли например с поиском видео.

Можно сделать так:
1. Не переводить вообще, оставлять как есть. Сварганить при этом словарь, в котором будут урлы на упражнения, чтобы интересующиеся могли понять, о чем идет речь
2. Переводить, в скобках оставлять оригинальные названия. Чтобы опять же интересующиеся могли сходить например на youtube и посмотреть, как оно делается.

Как вам будет удобнее?